Siate pazienti ed abbiate coraggio, poiché avete le ere eterne davanti a voi nelle quali continuare il vostro conseguimento progressivo dell’esperienza di divenire perfetti, così come vostro Padre in Paradiso è perfetto.”
Be patient and of good courage since you have the eternal ages before you in which to continue your progressive attainment of the experience of becoming perfect, even as your Father in Paradise is perfect.”
Metti in pericolo la signora che ci ha pagato prima di divenire un cane.
You're endangering the nice lady who paid us before she became a dog.
Mi sentivo capace di poter accettare tutto Al fine di divenire realmente parte di questo paese, di cui mi ero sentita a lungo originaria.
I felt I could accept anything to resettle in the country that for many years I felt was mine.
É solo un mistero che attende di divenire uno scandalo.
She's just a mystery waiting to become a scandal.
Non che non apprezzi quell'acceso, aspetto sanguigno in volto piu' di quanto fossi abituato, prima di divenire un vampiro.
Not that I don't appreciate that flushed, blood-in-the-face look more than I used to, back before I became a vampire.
"GRADUALMENTE, ATTRAVERSO IMPARENTAMENTI SELETTIVI, LE DIFFERENZE CONGENITE TRA DOMINANTI E DOMINATI AUMENTERANNO AL PUNTO DI DIVENIRE SPECIE QUASI DIFFERENTI.
"Gradually, by selective breeding, the congenital differences - between rulers and ruled will increase until they become - almost different species.
Ogni uomo blu aveva l’ambizione di divenire così abile e capace nelle arti da conquistare l’affetto di una donna adamita, e la più alta aspirazione di una donna blu superiore era di ricevere le attenzioni di un Adamita.
Every blue man entertained the ambition of becoming so skillful and artistic as to win the affection of some Adamite woman, and it was the highest aspiration of a superior blue woman to receive the attentions of an Adamite.
La vita è un processo di divenire; è solo il mezzo, non il fine.
Life is a process of becoming; it is only the means, not the end.
Non deve essergli consentito di divenire un semplice ricordo sacro, una mera tradizione a proposito di me e dei tempi in cui noi ora viviamo.
It must not be permitted to become merely a sacred memory, a mere tradition about me and the times in which we now live.
Lo scambio di informazioni può essere favorevole alla concorrenza, ad esempio quando consente alle imprese di raccogliere dati di mercato che permettano loro di divenire più efficienti e di offrire un servizio migliore ai propri clienti.
Information exchange can be pro-competitive, for example, when it enables companies to gather market data that allow them to become more efficient and better serve customers.
Non sapeva né spiegare l'essenza della schiavitù del salariato sotto il capitalismo, né scoprire le leggi del suo sviluppo, né trovare la forza sociale capace di divenire la creatrice di una nuova società.
It could not explain the real nature of wage-slavery under capitalism, it could not reveal the laws of capitalist development, or show what social force is capable of becoming the creator of a new society.
Signore, vi sto offrendo l'occasione di divenire proprietario dell'isola, di dare direttive al suo governo, e, nel mentre, assicurarvi che venga fatta giustizia sull'assassino di vostra nipote.
I bring you the chance, sir, to own the island, shape the regime that runs it, and do it all while seeing justice visited on your granddaughter's murderer.
Ma prima che accettasse di divenire uno degli uomini di Washington.
But before he'd agreed to become one of Washington's men.
So chi siete, ma chi eravate prima di divenire la signora John Raskin?
Be who you are, but who you were when you were a Mrs. John Raskins?
Come sapete, mi e' stato chiesto di divenire capitano della Ranger quando salperemo.
As you know, I've been asked to serve as captain of the Ranger when next we sail.
Prima di divenire guaritore era un assassino.
Before he became a healer, he was an assassin.
Potrei massimizzare le sue possibilita' di divenire la persona piu' importante al mondo.
I could maximize your chances of becoming the most powerful person on Earth.
Ma non possiamo permettere a noi stessi di divenire schiavi di quello che non possiamo cambiare.
But we cannot allow ourselves to become servants to what we can't change.
In primo luogo dobbiamo far sì che il quadro giuridico ed economico dell'UE permetta al comparto industriale europeo di divenire più innovativo.
First of all, we must ensure that EU’s legal and economic framework enables the European industrial sector to become more innovative.
E' il vostro desiderio Artu', di divenire una sola cosa con questa donna?
Is it your wish, Arthur, to become one with this woman?
E' il vostro desiderio Elena, di divenire una sola cosa con quest'uomo?
Is it your wish, Elena, to become one with this man?
Lady Mary Crawley... Vuoi farmi l'onore di divenire mia moglie?
Lady Mary Crawley... will you do me the honor of becoming my wife?
Guardatevi dal grande pericolo di divenire egocentrici nelle vostre preghiere.
Guard against the great danger of becoming self-centered in your prayers.
La possibilità di raggiungere il Corpo della Finalità è una delle emozioni stupende di Havona; la possibilità di divenire un finalitario è una delle avventure supreme di queste razze perfette.
The possibility of attaining the Corps of the Finality is one of the superb thrills of Havona; the possibility of becoming a finaliter is one of the supreme adventures of these perfect races.
La visione del Centro di divenire un punto di eccellenza per la fornitura di servizi linguistici alle agenzie e agli organismi dell’UE entro il 2020 è il cuore della strategia 2016-2020.
The Centre’s vision to become a centre of excellence for the provision of language services for the EU agencies and bodies by 2020 lies at the heart of the Strategy 2016-2020.
A quanti però lo accolsero diede il potere di divenire figli di Dio, a coloro che credono nel suo nome,
Yet whoever did accept him, those who believed in his name, he gave them the power to become the sons of God.
Non si deve dimenticare che Giuda era stato un discepolo di Giovanni prima di divenire un seguace di Gesù.
You should not forget that Judas had been a disciple of John before he became a follower of Jesus.
Quando vi ho chiesto di divenire simili a bambini come prezzo per entrare nel regno, non mi riferivo alla facilità di lasciarsi ingannare, alla semplice disponibilità a credere, né alla rapidità di fidarsi di attraenti sconosciuti.
When I asked you to become as little children as the price of entering the kingdom, I referred not to ease of deception, mere willingness to believe, nor to quickness to trust pleasing strangers.
"L'amore per la madrepatria inizia con la famiglia" - queste parole, una volta detto dal filosofo Francis Bacon, mostrano chiaramente quale sia un grande ruolo che la famiglia gioca nel processo di divenire nella società.
"Love for the motherland begins with the family" - these words, once said by the philosopher Francis Bacon, clearly show what a great role the family plays in the process of becoming in society.
L’uomo non può sperare di vivere all’altezza dei suoi ideali più elevati, ma può essere fedele al suo proposito di trovare Dio e di divenire sempre più simile a lui.
Man cannot hope to live up to his highest ideals, but he can be true to his purpose of finding God and becoming more and more like him.
Ogni persona di questo gruppo era in grado di divenire cogenitore di un nuovo ordine di esseri fisici, ma essi erano stati tutti accuratamente istruiti di ricorrere alla procreazione soltanto in certe condizioni.
Each person of this group was capable of becoming coparental to some new order of physical being, but they had been carefully instructed to resort to parenthood only under certain conditions.
Mentre i trasporti si tenevano pronti, ai figli che erano giunti all’età della scelta (vent’anni) fu concessa l’opzione di restare su Urantia con i loro genitori o di divenire pupilli degli Altissimi di Norlatiadek.
While the transports stood by, those children who had arrived at the age of choice (twenty years) were given the option of remaining on Urantia with their parents or of becoming wards of the Most Highs of Norlatiadek.
Le proposte devono essere approvate dal Parlamento europeo e dal Consiglio dei ministri prima di divenire legge.
The proposals need approval by the European Parliament and Council of Ministers before becoming law.
È all’interno di questa mente e con questa mente che voi prendete le decisioni morali che vi permettono di divenire simili all’Aggiustatore, cioè simili a Dio.
It is within this mind and with this mind that you make those moral decisions which enable you to achieve Adjusterlikeness, and that is Godlikeness.
Prima di divenire presidente, Vítor da Silva Caldeira è stato decano del gruppo CEAD (Coordinamento, valutazione, affidabilità, sviluppo e comunicazione) della Corte.
Prior to becoming President, Mr da Silva Caldeira was Dean of the Court’s CEAD Group, which was responsible for coordination, evaluation, assurance, development and communication.
Di conseguenza, fare la volontà di Dio è l’esperienza progressiva di divenire sempre più simili a Dio, e Dio è la sorgente e il destino di tutto ciò che è buono, bello e vero.
To do the will of God, therefore, is the progressive experience of becoming more and more like God, and God is the source and destiny of all that is good and beautiful and true.
Prima di divenire noto per le sue eccezionali doti nel poker, era un venditore porta a porta di bibbia temuto in tutto il suo quartiere.
Before he became known for his exceptional poker skills, he was a bible hawker feared in all around the neighborhood.
È questa dotazione cosmica universale delle creature dotate di volontà che impedisce loro di divenire vittime impotenti di affermazioni aprioristiche emesse dalla scienza, dalla filosofia e dalla religione.
It is this universal cosmic endowment of will creatures which saves them from becoming helpless victims of the implied a priori assumptions of science, philosophy, and religion.
Un quadro europeo consentirebbe agli Stati membri di applicare una tassa sul CO2 per onorare gli impegni condivisi sul fronte delle emissioni, senza timore di divenire meno competitivi all’interno dell’UE.
An EU framework would allow Member States to apply a CO2 tax to meet their effort sharing targets, without fear of jeopardising their competitiveness within the EU.
Nessun uomo che ha messo mano all’aratro, e torna indietro, è degno di divenire un messaggero del regno.”
No man, having put his hand to the plough, if he turns back, is worthy to become a messenger of the kingdom.”
Con la nostra nuova funzione cam2cam sarai in grado di divenire anche tu un esibizionista vizioso.
With our new cam2cam option now you are able to become a vicious flasher too.
In altre parole, il petrolio sta perdendo competitività anche a prezzi bassi, prima ancora di divenire introvabile anche a prezzi alti.
In other words, oil is getting uncompetitive even at low prices before it becomes unavailable even at high prices.
Kitra Cahana: Per molti di noi, i nostri muscoli iniziato a contrarsi e muoversi molto prima di divenire coscienti, ma mio padre mi raccontò del suo privilegio nel vivere nella lontana periferia dell'esperienza umana.
Kitra Cahana: For most of us, our muscles begin to twitch and move long before we are conscious, but my father tells me his privilege is living on the far periphery of the human experience.
Quell'Ultra-safe laggiù, per esempio, nutre il sogno di divenire un paralume volante a Broadway.
That ultrasafe one over there for example has aspirations to become a flying lampshade on Broadway.
Aveva un corpo molto simile al nostro, ed era sul punto di divenire umano.
He had a body very similar to our own, and he was on the threshold of becoming human.
C'è un capitolo chiamato Salmo 72, e contiene la preghiera di Salomone che chiede di divenire più influente.
There's a chapter in the Bible called Psalm 72, and it's Solomon's prayer for more influence.
3.4992380142212s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?